Subtitled in Korean50대50 법칙 | 네이선 슈밋 | TEDxConcordiaUPortlandTranslated by Kim Si-wonReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean유대인 자손의 증가 : 마이클 슈드릭 (Michael Schudrich) at TEDxWarsawTranslated by Jungah KimReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean동성애자 안건의 현재 | LZ 그랜더슨 | TEDx그랜드래피즈Translated by Kwon YewonReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean커피에 관해서 여러분이 모르는 사실 - 아셔 야론 TEDx우붓Translated by Gemma LeeReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean하수도와 지하세계 | 앤드류 에드먼드 |TEDxMontrealTranslated by Eunice Yunjung NamReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean성인의 언어적인 천재성: 데보라 펠로우스 (Deborah Fallows) at TEDxMidwestTranslated by Jeong-Lan KinserReviewed by Stella Kang
Subtitled in Korean민주주의만이 오직 길인가? | 로리 스튜어트| TEDxHousesofParliamentTranslated by 유림 이Reviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean경계를 넘어서: 크리스토퍼 하우 (Christopher Howe) at TEDxBeloHorizonteTranslated by Yunjin ChooReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean법의학 신경과학은 삶과 죽음을 의미할 수 있다|스콧 프레이저박사| at TEDxUSCTranslated by Jeong-Lan KinserReviewed by 란 김
Subtitled in Korean전념에 대한 재 숙고: TEDxKC에서 John JantschTranslated by Jeong-Lan KinserReviewed by Stella Kang
Subtitled in Korean중독의 힘 그리고 힘에 걸린 중독 | 가보르 마테 (Gabor Maté)| TEDxRio+20Translated by Jongeok YangReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean후쿠시마 원전 사고 이후에 사업이 희망을 복원시킨 방법: 타케시 니나미 (Takeshi Niinami) at TEDxSendai (English)Translated by Tony ChongReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean절망을 이겨내기 | 닉 부지치치(Nick Vujicic)| TEDxNoviSadTranslated by Gemma LeeReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean창자 식물 상: 여러분과 여러분의 100조의 친구들: TEDxBrussels에서 Jeroen Raes Translated by Jeong-Lan KinserReviewed by Stella Kang
Subtitled in Korean당신의 뇌는 얼마나 젊은가요? : 팀 드레이크 (Tim Drake) at TEDxBrightonTranslated by Yeri OhReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean자선이 포르노 보다 더 나은 이유|데이비드 에라스무스 (David Erasmus)| TEDxBrightonTranslated by Jeong-Lan KinserReviewed by Stella Kang
Subtitled in Korean문법, 정체성, 그리고 가정법의 어두운 측면|푹 트란 (Phuc Tran)|TEDxDirigoTranslated by Jeong-Lan KinserReviewed by Stella Kang
Subtitled in Korean어떻게 해서 커피가 내 삶을 바꿔버렸을까|브래드 버틀러(Brad Butler) |TEDxGoldenGateParkTranslated by Gemma LeeReviewed by Jeong-Lan Kinser