Subtitled in Korean땅은 누구의 것인가? | 남기업 |TEDxBusanTranscribed by Changki YunReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in EnglishThe true owner of land | Nam Ki-up | TEDxBusanTranslated by Hyejin YooReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in EnglishMaking a village worth living In | Hyejong Kim | TEDxBusanTranslated by Jeong-Lan KinserReviewed by Stella Kang
Subtitled in KoreanCultral solution to school violence (학교폭력의 문화적 해법): YunJung Ko at TEDxBusanTranscribed by 동규 김Reviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in KoreanCommunication is recovery (소통은 회복이다): ImSoon Park (박임순) at TEDxBusanTranscribed by Dasom ImReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in EnglishCommunication is recovery | Im Soon Park | TEDxBusanTranslated by Jeong-Lan KinserReviewed by Stella Kang
Subtitled in Korean임현의 - 자연의 지혜를 배운 하늘 우물 이야기: TEDxDaedeokValley Transcribed by Michelle NamReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in KoreanAre science and liberal arts equal? (과학과 인문학은 평등한가): Sangwook Kim at TEDxBusanTranscribed by Sulgi LeeReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean정의의 세계를 상상하는 시간을 가지세요| 윤한결 |TEDxBusanTranscribed by Boeun ChoiReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in EnglishThe driving force of my imagination | Sooin Yang | TEDxBusanTranslated by Bella VinhaReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean청중이 상상의 주체다 | 이 세호 | TEDxBusanTranscribed by Sulgi LeeReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean우리 푸드 시스템의 무엇이 잘못되었는가: 버크 베여 (Birke Baehr) at TEDxNextGenerationAshevilleTranslated by Reena ChaiReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean한계를 넘어 살기| 에이미 퍼르디 |TEDxOrangeCoast Translated by Young JungReviewed by Jeong-Lan Kinser
Subtitled in Korean일을 더 잘하기 위한 행복한 비밀 |숀아처 | TEDxBloomingtonTranslated by Sunduk WangReviewed by Jeong-Lan Kinser