Subtitled in Japanese女の子として生まれてくる場所を間違った私 | カディジャ・ブア | TEDxCanberraTranslated by Moe ShojiReviewed by Claire Ghyselen
Subtitled in Japanese音楽が持つ人間性 | イリーナ・クレチュコフスキー | TEDxChapmanUTranslated by Moe ShojiReviewed by Kosuke Takahashi
Subtitled in Japanese言葉が創り出す世界 | セバスチャン・クリスチャン | TEDxCambridgeTranslated by Megumi TauraReviewed by Moe Shoji
Subtitled in Japanese1年でダンスを習得した私 | カレン X. チェン | TEDxMarketStreetTranslated by Moe ShojiReviewed by Riaki Ponist
Subtitled in Japanese作曲、プログラム、そして演奏をする音楽ロボット | アジェイ・カプール | TEDxCalArtsTranslated by Moe ShojiReviewed by Masaki Yanagishita
Subtitled in Japanese音楽業界における平等:男性だけでなく女性の声も重要な理由 | ケイトリン・ジャクソン | TEDxABQWomenTranslated by Moe ShojiReviewed by Mari Okazaki
Subtitled in Japanese音楽は前向きな変化のための力強い道具になる | ジャン・ジャン | TEDxCannesTranslated by Moe ShojiReviewed by Masaki Yanagishita
Subtitled in Japanese音楽には色があるのか? | ステフィン・ジョンソン | TEDxDaytonTranslated by Moe ShojiReviewed by Masaki Yanagishita
Subtitled in Japanese3Dプリンタで作られたヴァイオリンの演奏 | ヨアンナ・ロンコ | TEDxAmsterdamTranslated by Moe ShojiReviewed by Misaki Sato
Subtitled in Japanese電球を換えるのにアート・ディレクターは何人必要? | マンディー・スミス | TEDxAmsterdamWomenTranslated by Moe ShojiReviewed by Masaki Yanagishita
Subtitled in Japanese次世代の女性エンジニアに希望を | デビー・スターリング | TEDxPSUTranslated by Moe ShojiReviewed by Akiko Hicks
Subtitled in EnglishInspiring the next generation of female engineers: Debbie Sterling at TEDxPSUTranscribed by Moe ShojiReviewed by Ivana Korom
Subtitled in Japaneseファッション、その先にあるもの: シトウレイ at TEDxTokyoTranscribed by Oyama AkinoriReviewed by Moe Shoji