Subtitled in EnglishChallenging the fear of failure: Munir Daair at TEDxSanaaTranscribed by Ivana KoromReviewed by Sharaf Alkibsi
Subtitled in EnglishTeh Tarik - Our culture and identity: SER Shaw Hong 徐肇鸿 : TedxPetalingStreetTranslated by Mervin LeeReviewed by Ivana Korom
Subtitled in EnglishWhen words don't exist | Isabelle Constant | TEDxVaugirardRoad Translated by Ivana KoromReviewed by Morgane Quilfen
Subtitled in EnglishRecovery through design: Courtney Creenan at TEDxBuffaloTranscribed by Robert ProttasReviewed by Ivana Korom
Subtitled in EnglishInspiring the next generation of female engineers: Debbie Sterling at TEDxPSUTranscribed by Moe ShojiReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianSaveti za univerzitetske TEDx događaje: Dajana Enrikez na TEDGlobal 2013Translated by Ivana KoromReviewed by Mile Živković
Subtitled in SerbianKlikni za sudbinu #3: Najbolje pitanje za razgovor za posao - Dženifer Indovina (Jennifer Indovina)Translated by Mile ŽivkovićReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKamen mudrosti - razotkrivanje vjekovne tajne : Stevo Pucar na TEDxBanjalukaTranscribed by Milan DjurdjevicReviewed by Ivana Korom
Subtitled in EnglishWe should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEustonTranscribed by Ivana KoromReviewed by Helena Bedalli
Subtitled in EnglishA mouse. A laser beam. A manipulated memory | Steve Ramirez and Xu Liu | TEDxBostonTranscribed by Joseph GeniReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKliknite na Vaš Kolačić sudbine #2: Pitanja za studente - Adital Ela (Adital Ela)Translated by Jasna AnđelkovićReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKlikni za sudbinu #2: Najbolje pitanje za razgovor za posao - Adital ElaTranslated by Mile ŽivkovićReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKlikni za sudbinu #2: Najbolje pitanje za razgovor za posao - Alesandro Čentrone (Alessandro Centrone)Translated by Mile ŽivkovićReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKlikni za sudbinu #2: Najbolji poslovi budućnosti - Sandra Amod (Sandra Aamodt)Translated by Mile ŽivkovićReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKlikni za sudbinu #2: Kada biste održali TED govor... - Džon Verner (John Werner)Translated by Mile ŽivkovićReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKlikni za sudbinu #2: Na koga se ugledate? - Alesandro Čentrone (Alessandro Centrone)Translated by Mile ŽivkovićReviewed by Ivana Korom
Subtitled in SerbianKlikni za sudbinu #2: Savet šesnaestogodišnjem sebi - Džon Verner (John Werner)Translated by Mile ŽivkovićReviewed by Ivana Korom