Subtitled in VietnameseLàm thế nào Bắc Mỹ có được hình dạng như bây giờ - Peter J. HaproffTranslated by Linh LeReviewed by Lam Hoang Quan
Subtitled in VietnameseBị kỉ luật hay tới câu lạc bộ sinh thái: Tự lựa chọn tương lai của bạn - Juan MartinezTranslated by Linh LeReviewed by Dat Dang
Subtitled in Vietnamese3 phút chỉ dẫn về Đạo luật Nhân quyền - Belinda StutzmanTranslated by Tung Nguyen DinhReviewed by Linh Le
Subtitled in Vietnamese12:28How I use the drum to tell my storyKasiva MutuaTranslated by Linh LeReviewed by Hoang Long Vo
Subtitled in VietnameseGiáo dục thi hành luật đối với nạn buôn người | Tyler Luginski | TEDxPascoCountySchoolsTranslated by Linh LeReviewed by Nhu PHAM
Subtitled in VietnameseCách buộc dây giày nhanh hơn| Hanna Michaelis | TEDxCoeurdaleneTranslated by Linh LeReviewed by Nhu PHAM
Subtitled in VietnameseDũng cảm là chính mình | Bruce Cairnie | TEDxLangleyEDTranslated by Linh LeReviewed by Esther Nguyen
Subtitled in VietnameseKhám phá sức mạnh để hồi phục nhanh hơn | Wil Konings | TEDxTwenteUTranslated by Linh LeReviewed by Phương Uyên
Subtitled in VietnameseÂm nhạc từ các âm thanh thường ngày, trên các bưu thiếp | Andri Søren | TEDxBrusselsTranslated by Linh LeReviewed by Truc Nguyen
Subtitled in VietnameseTôi chưa bao giờ sẵn sàng cho việc này | Darryle Pollack | TEDxNapaValleyTranslated by Linh LeReviewed by Binh Ton-That
Subtitled in VietnamesePhụ nữ: nguồn tiềm năng lớn nhất chưa được khai phá của loài người | Natalie MacNeil | TEDxUWTranslated by Linh LeReviewed by Vân Diệu
Subtitled in VietnameseTEDxKids@Yerevan - Tigran Sargsyan - Chuỗi lời chế nhạoTranslated by Linh LeReviewed by Ferb Pham