
Rebeca Lescano
Sworn Translator EN<>SP/EFL Teacher at Language Market
TED Translator
Libertador San Martín , ArgentinaAbout Rebeca
I am a…
Artist, Christian, Educator/Teacher, Idea generator, Life mentor, Musician, Project manager, Student
Bio
Rebeca Lescano is a public translator specialized in English and an English teacher with a strong passion for intercultural communication. With a solid academic background that includes degrees in Public Translation in English and English Teaching from the Universidad Adventista del Plata, Rebeca has dedicated nine years to teaching English, working with a wide range of students at different levels. In the past year, she has specialized in translation, applying her precision and commitment to detail to provide translation services that preserve the author's intent and style.
Currently, Rebeca is pursuing a master's degree in Applied Linguistics for Teaching English as a Foreign Language, reflecting her commitment to learning and excellence in both fields. Additionally, she holds certifications in time management and interpersonal communication, enabling her to deliver high-quality linguistic services in her teaching and translation projects.
Outside of her professional life, Rebeca enjoys cooking, where she combines creativity and attention to detail to explore and reflect her love for culture and language.
I'm passionate about
I am passionate about intercultural communication and the role of translation as a bridge between cultures. I firmly believe that beyond words, every translation has the potential to bring us closer to empathy and mutual understanding—essential values in a world as diverse as ours. Each project I undertake is an opportunity to contribute to a more inclusive and connected world.
An idea worth spreading
The power of intercultural communication as a bridge to unite and enrich diverse communities in a globalized world. When we recognize that each language carries with it a unique worldview, we are not just translating words; we are translating identities, values, and perspectives. Thus, every effort in translation, interpretation, or language teaching becomes an opportunity to strengthen understanding and respect between cultures, promoting a more inclusive and empathetic society.
Areas of expertise
Creative Problem Solving, Editing and Proofreading, Intercultural Communication, Language Instruction, Localization, Terminology Management, Translation (legal, commercial, technical)
The TED story
Since I discovered the power of words to bring cultures closer and create connections, I understood that language is more than just a tool; it is a bridge. My journey in translation and interculturality is based on learning to listen, understand, and translate not only words but also the essence of each message. It is an adventure that I am just beginning, a quest to ensure that every translation project I undertake becomes a step toward a more inclusive and empathetic society. This is my story, and I am excited to share it at every stage of the journey.
Things you might not know
Something few people know about me is that I am quite skilled in the kitchen. I love experimenting with recipes, combining flavors, and creating dishes that not only taste delicious but also tell a story. For me, cooking is not just a hobby; it’s a way to express myself and connect with others through creativity and attention to detail. It’s a skill that allows me to find balance and apply the patience and precision that I also practice in my work as a translator.