About Isabel
I am a…
Educator/Teacher, Student, Writer/Editor
Bio
Final-year Translation and Interpreting student working with English, French, and Italian, with experience in international academic events and upcoming interpreting work at the UMH International Congress of Occupational Therapy. I have also completed a six‑month internship at an Intellectual Property law firm, strengthening my communication skills, terminological precision, and attention to detail. Passionate about accessibility and the global exchange of ideas, I aim to contribute to TED by translating compelling talks that inspire, inform, and connect audiences worldwide.
I'm passionate about
I am passionate about languages, about what they express, the cultures they carry, the people behind them, their foods, their landscapes, their stories. Everything about a language is worth discovering. And every idea, no matter the language it is born in, deserves the chance to travel and be heard.
That’s why I translate. If languages allow ideas to cross borders, why wouldn’t I help them spread?
An idea worth spreading
I believe the education system, at least in Spain, needs a fundamental redesign. New generations need motivation, trust, and teachers who truly believe in their potential. Students deserve educators who guide them, support them unconditionally, and encourage them to explore rather than simply telling them which answers are “right” and which ones are not.
Teachers shouldn’t shut down possibilities, they should help students understand why something works or doesn’t, and inspire them to defend their ideas instead of passively following instructions. And when a student gives an unexpected answer, teachers should listen before dismissing it, because sometimes what looks “wrong” is simply a different perspective waiting to be understood, we are just thinking outside the box.
I believe every student deserves to be heard. And I’m committed to defending this idea, wherever I go.
Areas of expertise
Audiovisual Translation, Economics, Intellectual Property, Interpreting, Literature, Translation
Things you might not know
I think people often don’t know what they truly feel simply because they never pause to reflect. I do, because I write. I write all kinds of texts, I write stories, scripts, or whatever crosses my mind. And I believe I’m good at it, not because of talent, but because everyone becomes good at what genuinely inspires them.
Writing inspires me to keep living, to keep exploring, to keep experiencing the world so I can transform those moments into words. I’m good at telling stories because, when I write, my passion shows, and people can always recognise passion when it comes from someone who truly cares.
