
Ambar Gorretas Aymerich
Collaborator/Translator at TED Open Translation Project
TED Translator
Barcelona, SpainAbout Ambar
I am a…
Student
Bio
Student of Translation and Interpreting at Universitat Autònoma de Barcelona (Spain). I'm on the last year of my degree, and last year I lived as an Erasmus student in Canterbury, England (UK). I am specialized in localization and legal translation, and I am passionate about languages and different cultures.
I'm passionate about
Different countries, travelling, languages and different cultures and traditions. That is the reason why I decided to study Translation and Interpreting and I love helping people of different cultures communicate.
An idea worth spreading
If we were more concerned about helping each other, we would spread love amongst us instead of rivalry and hate; thus making the world a better place for us all and also for future generations.
Areas of expertise
CAT tools, European languages, Interpreting, Legal translation, Localization, Translation, Translation EN-SP, Translation ES-CAT/CAT-ES, Translation FR-SP
The TED story
I am a student of Translation and Interpreting at UAB and I have always been interested in ideas that are worth sharing so, for me, TED's website is the best tool to learn about new things and amazing people whose ideas make this world a better place.
I discovered TED talks because I attended some seminars in my University about new technologies and the way they make a difference in today's communication. A year later, I joined TED team as a collaborator at TED's Open Translation Project.
I have been working as a translator at TED's OTP since May 2015 and I am still doing it because I love to think that, by being a volunteer and translating, I am helping to share many ideas that will touch people's hearts and make them think about new strategies to improve our world.
Things you might not know
Brainstorming and focusing on new and creative ideas to improve a project.