Subtitled in Chinese, Traditional判斷的石頭| 羅伊. 瑪薛多|TEDxDubaiTranslated by 東駿Tung Chun 余YuReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional12:07Questions no one knows the answers toChris Anderson (TED)Translated by Melody TangReviewed by Harry Chen
Subtitled in Chinese, Traditional獨立神話:殘障人士也需要人 | 迪妮絲 · 藍斯 | TEDxKCTranslated by 昀恩Angel 鍾ChungReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional美麗的義肢 | 史考特.薩米特 | TEDxCambridgeTranslated by Kitty XieReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional人類生來就該跑?|克里斯多福‧麥克杜格 | TEDxPennQuarterTranslated by Michelle FanReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional為什麽大學主修不重要|梅根·施瓦布|TEDx 佛羅里達大學Translated by Wenqi ZhaoReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional為何商業可以拯救海洋而非社運?| 菲姬卡·可佛特 | TEDxBerlinTranslated by Li Wen ChenReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional統計學為什麼使人著迷:數字就是我們 | 艾倫·史密斯 | TEDxExeter艾倫·史密斯 Translated by Teresa HsuReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional驚人的醫學、科學與研究 | 麥克·朗沃西 | TEDxNewBedfordTranslated by Yishu SiowReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional使植物和人更健康的禁忌秘密|茉莉·溫特|TEDxBendTranslated by Henry BlackReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional悲傷的空間 | 斯岱方.衛林傑 | TEDxTrondheimTranslated by Hung Shih Chun 洪士鈞Reviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional身為內向者是件好事 | 克莉絲朵.柔貝羅 | TEDxStMaryCSSchoolTranslated by Catherine HsuehReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional16:58What happens when you have a disease doctors can't diagnoseJennifer BreaTranslated by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional你有偏見嗎?我有。 | 克莉絲丁·普雷斯納 | TEDxBaselTranslated by Yu-Qian SunReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional是什麼讓我們與眾不同?| 歐文·拉斐爾 ·克馬努斯 | TEDxSanDiegoTranslated by Jessica TReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional讓我們將博物館去殖民化 | 席娜孟.凱特琳 | TEDxDirigoTranslated by Wei WangReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional道德時尚 | 妮琪·楊·科尼格 | TEDxSMUWomenTranslated by Shelly HuangReviewed by Melody Tang
Subtitled in Chinese, Traditional你並不虧欠任何人一個互動|卡羅琳·麥格勞|TEDxBirminghamSalonTranslated by Jessica TReviewed by Melody Tang