Bartlomiej Rekosiewicz

Bartlomiej Rekosiewicz

Translator at WordsTranslations

TED Translator
Gdynia, Poland
Follow

About Bartlomiej

I am a…

Entrepreneur

Bio

Being a translator gives me a unique opportunity to work with language on many levels and strive for optimization on every step on the way. This is due to the characteristics of the communication process, which means conveying the content with an adequate sensitivity to its cultural, social political or legal background. The trick is not only to sent the message clearly but also to ensure in-depth understanding of it, and the context. The basics in translations are thorough knowledge on given language and culture, solid experience and accuracy. Having a specialized education in the field of Business and Legal Translations and Language studies, I feel confident to work on text and ensure my clients that every word reads and sounds locally correct. Working with many people and organizations, challenged me in translations and interpreting a wide range of materials and made me realize how subtle and full of nuances is every single message addressed by a particular party. Experience is what allows proficiency. I am active in many spheres of language world – I teach, translate and interpret for individuals, legal advisors and business sector.

I'm passionate about

English, learning, discovering new language ares, communication and translation.

Areas of expertise

Translating

The TED story

I joined Ted to help in the project and gain experience in translating.