Andrea Palmieri

Andrea Palmieri

TED Translator
San Lazzaro di Savena, Italy
Follow

About Andrea

I am a…

Concerned citizen

Bio

Professional freelance translator (ENG-ITA & SPA-ITA) since 1997, I have been working as a full-time, freelance translator since 2001. Key roles In-country reviewer (back-up) for a major IT brand Freelance translator for my language pairs: English into Italian and Spanish into Italian. Sworn translator for the courthouse of Bologna, Italy for my working languages: English and Spanish. I do provide sworn translations and certified translations from and into English and Spanish having a legal validity across the Italian territory. LQA reviewer for quality control purposes. Transcreator for communication agencies. Education and ongoing learning ATA Certified English into Italian since October 10, 2014 Eligible EPSO Contract Agent Successful completion of EPSO/CAST/S/1/2011 - Italian-Language (IT) Translators selection procedure, with inclusion in the database of eligible candidates for EU contract agents. Master's Degree (I Level) in Financial Translation (English and Spanish) from the University of Genoa in 2009. Master's Degree (I Level) in Legal Translation (English and Spanish) from the University of Genoa in 2008. Sworn translator for the Courthouse of Bologna, Italy (English, Spanish) 4 years University Degree in Translation from the University of Bologna (Advanced School for Interpreters and Translators, Forlì). Major end brands adidas; adidas by Stella McCartney; Apple; Betclic; Cambridge University Press; Cisco; Cisco WebEx; Citigroup; Corporate Financial Services (GE); Credit Suisse First Boston; DEXIA investment; DHL; Enel; ENI; Euro 2008; Expedia.com; Financial Times; Footlocker; General Electrics; Google; IDC; La Cotica 2000 - Italian Version; Moneygram International; National Car Rental; National Geographic; NetG; Nike; PayPal; PIMCO Funds; Pinnacle; Reebok; Rentokil Initial; Robeco; Sony; Templeton; Terranova; Think3; Tyco; Unesco; Warner Bros (series); Western Union Professional experience Until 2008 I collaborated with Lionbridge for translation assignments, and I was also contracted as in-house Language Lead for Google-related projects in France (Sophie-Antipolis) in 2004 and 2005. Until 2004 I worked for Immediapress, an Italian press agency (ADNKronos Group), providing real-time, financial related translations from English into Italian. In 2000 I was hired at iLanguage, a Los-Angeles based translating company, in the quality of Italian translator and later promoted to Italian supervisor in its production centers in the Dominican Republic and San José, Costa Rica. Publications My publications include UNESCO "History of Humanity" Encyclopedia (sections of), published by Planeta De Agostini (English and Spanish into Italian, Barcelona, Spain). National Geographic Atlas, published by Planeta De Agostini (Spanish into Italian, Barcelona, Spain) Encyclopedia of animals, published by Planeta De Agostini (Spanish into Italian, Barcelona, Spain) Rough Travel Guides (France, Zanzibar, Laos) The Mitrokhin Archive II (chapters of), by Cristopher Andrew, published by Rizzoli Studio Editoriale Littera (Rescaldina, Milan, Italy). Volunteer activity Volunteer translator for Amnesty International Italian Section.

I'm passionate about

Travelling, Reading, Sports