Nga Le Thi Thanh
Students at University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi, Vietnam
TED Translator
Hanoi, VietnamAbout Nga
Bio
Full name: Nga Le Thi Thanh
Place of birth: Hanoi
Address: Hanoi, Vietnam
Email: thanhngahaiz@gmail.com
Personal statement
As a student studying English Translation and Interpretation, I look forward to practicing and applying what I am learning in order to sharpen my skills and earn experience in translating. Moreover, TED is a famous, large and prestigious source of talk that many Vietnnamese people visit to hear. I would like to help spread the ideas of TED speakers to my people.
Education
2012-present Student at University of Languages and International Studies (ULIS),
Hanoi, Vietnam
Major in English Translation and Interpretation, honor division
2009-2012 Student at Thong Nhat A High School, Dongnai, Vietnam.
Honor division
Key achievements
2012 Third place in the English competition for gifted students, Dongnai Province Scale. Work Experience
9/2012- 5/2013 Official member of English Translating and Interpreting Club (ETIC), University of Languages and International Studies (ULIS), Hanoi.
09/2013- present Official member of Hanoikids, a voluntary English Club that offer free tour around Hanoi to foreigners.
10/2013- present English home-based tutor
Other skills
• Careful, meticulous and highly responsible
• Very patient (I can spend several hours reading a books, playing with puzzle pieces or doing crocheting,…)
• Able to work well both dependently and especially in groups
• Good at managing time
• Able to work under high pressure
• Have a good command of computer skills (Microsoft Office Suite, Application Software, Internet)
Interests
Besides learning English as the most passionate hobby, I indeed enjoy reading (usually literature books and current affairs), watching romance, action movies and comedies. Moreover, I am fond of football, cuisine, exploring culture and travelling.
An idea worth spreading
"Stay hungy. Stay foolish" (Steve Job)
Areas of expertise
Translation and Interpretation